محمد عبد الله دراز (مترجم: عطائى)

449

دستور الأخلاق في القرآن (آئين اخلاق در قرآن) (فارسى)

بدون اين‌كه هيچ‌گونه تفصيلى براى آن‌ها ذكر كند : ( - هشتاد آ و پنجاه و هشت ب ) . ب : و در مجموعهء ديگرى از آيات ، نام آن سراى اخروى ( بهشت يا جهنّم ) را نمىبرد ، هم چنان‌كه سرانجامى را كه نام مىبرد ، مخصوص همهء آن افراد ( به صورت اجمال ) و با تفاوت در پيچيدگى آمده است . براى نيكوكاران به شرح ذيل اعلام مىدارد : - بشارت : « لَهُمُ الْبُشْرى فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ . » « 1 » . - آرزو و اميد : « وَ لا تَهِنُوا فِي ابْتِغاءِ الْقَوْمِ إِنْ تَكُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ يَأْلَمُونَ كَما تَأْلَمُونَ وَ تَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ ما لا يَرْجُونَ وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً . » « 2 » . - وعدهء نيكو : « وَ كُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنى . » * « 3 » . - رستگارى : « إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِما صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفائِزُونَ . » « 4 » . - لطف و كرم فراوان : « وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيراً . » « 5 » . - عملشان از بين رفتنى نيست : « فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ

--> - 63 ، 68 ، 73 ، 95 ، 113 ، يونس / 8 ، هود / 16 ، 17 ، 98 ، 113 ، 119 ، رعد / 18 ، 35 ، ابراهيم / 29 ، 30 ، نحل / 29 ، 62 ، اسراء / 63 ، كهف / 100 ، 102 ، 106 ، مريم / 72 ، 86 ، انبياء / 29 ، حج / 4 ، 51 ، 72 ، نور / 57 ، فرقان / 65 ، شورى / 91 ، عنكبوت / 25 ، 68 ، سجده / 13 ، احزاب / 64 ، سبا / 42 ، يس / 63 ، ص / 27 ، 85 ، زمر / 8 ، 19 ، 32 ، 60 ، 71 ، 72 ، غافر / 6 ، 48 ، 76 ، فصّلت / 19 ، 24 ، 28 ، شورى / 7 ، زخرف / 74 ، جاثيه / 34 ، احقاف / 34 ، محمّد / 12 ، فتح / 6 ، 13 ، ق / 24 ، ذاريات / 13 ، حديد / 15 ، 19 ، مجادله / 8 ، حشر / 3 ، تغابن / 10 ، تحريم / 9 ، 10 ، جن / 23 ، نازعات / 39 ، تكوير / 12 ، انفطار / 14 ، مطفّفين / 16 ، انشقاق / 12 ، اعلى / 12 ، ليل / 14 ، بيّنه / 6 ، مسد / 3 ( - 61 الف و 50 ب ) . ( 1 ) - يونس ( 10 ) آيهء 29 ، بقره / 97 ، 223 ، توبه / 112 ، حج / 34 ، 37 ، نمل / 2 ، زمر / 17 ، احقاف / 12 ( - 4 الف و 5 ب ) : براى آنان در زندگانى دنيا و در آخرت بشارت است . ( 2 ) - نساء ( 4 ) آيه 104 ، كهف / 46 ، فاطر / 29 ، ( - يك الف و يك ب ) : هرگز از تعقيب دشمن سست نشويد ، درحالىكه اگر شما در جهاد گرفتار درد و رنج مىشويد ، دشمنان شما نيز از اين ناراحتىها سهمى دارند ، با اين تفاوت كه شما اميد به كمك و رحمت وسيع پروردگار عالم داريد و آنها فاقد چنين اميدى هستند ، فراموش نكنيد كه تمام اين ناراحتىها و رنج‌ها و تلاش‌ها و احيانا سستىها و مسامحه‌كارىهاى شما از ديدگاه علم خدا مخفى نيست . ( 3 ) - نساء ( 4 ) آيهء 95 ، قصص / 61 ( - يك الف و يك ب ) : به هر دو دسته ( مجاهدان و غير مجاهدان ) وعدهء نيك داده است . ( 4 ) - مؤمنون ( 23 ) آيهء 111 ، نور / 52 ، احزاب / 71 ، غافر / 51 ( - 2 الف و 2 ب ) : ولى من امروز به خاطر آن صبر و پاىمردى ( در برابر دشمنان ) آنها را پاداش دادم . آنها پيروز و رستگارند . ( 5 ) - احزاب ( 33 ) آيه 47 ( - يك ب ) : به مؤمنان بشارت ده كه براى آنها از سوى خدا فضل و پاداش بزرگى است .